之前為了女兒學英文 替她買了一台電子翻譯機 要買之前也沒先查好資料
反正不外乎就是那幾家 快譯通或是無敵 店員介紹哪一家好就買哪一家 (最後是買快譯通啦)
雖然有附一張中日日中卡 可是常常會查無此字 畢竟國內的翻譯機還是偏向中英翻譯
上了日檢班之後才發現同學用的是日本的電子辭典 後來又看了日檢班老師的部落格
介紹他買了一台Sharp的電子辭典 內容豐富 強力推薦 於是心裡慢慢醞釀著要買日本電子辭典
剛好日本朋友要回日本 於是上網查了資料跟價格 請她回日本幫我帶一台回來
經過她上網搜尋資料之後 發現網購的價格便宜很多 同一款的東西店頭要賣3萬日幣 網路只要22300(現在已經降到一萬八啦)
於是她上網幫我訂購寄到她家 她再幫我帶回台灣 因為網購無法寄到國外
老師介紹的是PW-AT780 但今年初已出新款PW-AT790 雖然有上網查詢差異點
但好像也只是新增一些新的功能吧 但是直覺就是要買新款 雖然價格差蠻多的
還有日本的電子辭典主要是針對日日或是日英 其他國家的則要另外購買卡片
於是又買了一張中日日中卡 這個卡也是掙扎了好久 因為實在不便宜啊
要價將近一萬日幣 後來還是給她買下去了
懷著期待的心情 終於等到了我今生第一部電子字典 (是不是有點誇張)
一拿到後 有點給她傻眼了..... 電源線呢 為何沒電源插頭呢 不會吧 只能用電池 那沒電怎麼辦呢
那豈不是用起來很有壓力 隨時會斷電似的 不管他 繼續往下看 拆開掙扎好久才買的中日日中卡
插進去後 開機 再次傻眼!!! 居然是簡體字 天啊 真是徹底的失敗了 心裡簡直是在淌血....
我的一萬塊日幣....
可是當我用了一段時間之後 漸漸發現他真的是超級無敵的好用
好處一 手寫介面 不論是漢字或是平假名 片假名 全部手寫搞定 不需切換鍵盤或是找字母
好處二 當查詢後的解釋有不會的字只需MARK起來就可再查詢 無須跳離原先的畫面
所以你可以不斷不斷的一直查下去
至於中日日中卡的部分 雖然不會寫簡體字 不過他的解釋還是看的懂 所以不盡然全沒用
可是讓我覺得很疑惑的是 為何之前的版本都是用大辭林 可是這一版卻改成是広辭苑
因為當初老師推薦的原因之一就是因為他用的是大辭林 結果沒想到我只是買新機種卻是變成広辭苑
上網查詢了一下 有人說大辭林解釋較清楚 広辭苑多追溯古文之意 較不適合外國人使用
不過日本人本身也是分兩派 有人說大辭林好 有人推崇広辭苑 反正只要知道意思 哪家都無所謂啦
電源部分其實也沒我想像的那麼嚴重 因為他們做的還蠻省電的 而且開關有分兩種
一種是隨時開關 按一下就關 按一下又馬上開 而且會停在上次關機的畫面 很節省時間
另一種就是真正的關機 若確定長時間不再使用 必須先按一個鑑再關機 這樣就會真正的關機了
下次開機需要十秒的時間 畫面也會回到一般的開機畫面
至於電池可以購買充電電池 所以其實還蠻環保的 快沒電的時候也會顯示提醒
所以沒有當初認為有壓力的問題 而且後來發現日本的電子辭典都是只能用電池的 跟台灣的設計不同
林林總總列了一堆 總而言之 對於我人生的第一部電子辭典還是很滿意的啦

我最近就是正在考慮這台或是CASIO SF-6200 ..
[版主回覆06/12/2009 11:44:49]又聽網路上的人說大辭林的解釋比較容易懂 ..
今天去店家看了實機 ..應該會買SHARP的..(比較有質感)
很高興..在下決定前看到你的文章,超開心 .. 謝謝你 !!
呵呵! 若是有任何使用上的問題歡迎隨時討論
最近又發現一些新的用法,果然是蠻好用的
不過我純粹是跟台灣的翻譯機比,日本的其他廠牌我就沒用過了
不好意思,因為我剛買這台不到一星期,很多你所指明的一些好用功能我還沒法體會到,首先最大的問題就是>>>我的手寫辨識方面有點糟,比如御,我試好几次都會出現另一個字,要怎麼提昇辨識率啊??
然後,中日日中卡要去那裏買呢?有日文名嗎?目前日本居住中
謝謝你的回應
[版主回覆08/31/2009 16:36:27]我買的中日日中卡是第二板 PW-CA70
現在有沒有出新版的我不知道 你可以問一下
至於你說的手寫板辨識率很低 我用是還好 訣竅是要寫正確 寫整齊
寫上之後手寫板上面會有一排相似字讓你選 不知道你是否有發現到
因為我一開始也沒發現 就覺得怎麼老是出現別的字 你可以試試看
有任何問題歡迎隨時提出
光就>御這個字,我怎樣就是出不來...雖然它還是會出備選的另外七個字,也是沒有,通常我用自己辨別的話,結果就是>榔,啣,腳.
其它字的重寫機會也不少,手寫功能是我砸大金選它的原因啊!有功能可以設定誏它認得我的字嗎?
發現一些新的用法,果然是蠻好用的>>>可以分享一下嗎?謝謝你不吝賜教
[版主回覆09/02/2009 20:56:12]我剛剛試了一下 一寫就出來了啊 通常會出不來是因為字寫錯的關係
我上次也有一次這樣的經驗 字一直出不來 後來才發現我寫成中文的寫法
有些字的寫法看起來很像 但實際上是有差的 你可以再試試
對了 第一次開機時有做游標的設定 若是位置沒有對準也會影響手寫板
你可以再對一次看看
我今天很認真的拿說明書出來跟字典對照著使用了,可是關於手寫方面....我還是覺得失敗率很高,因為我用電腦也是手<其實是用滑鼠>寫,很順啊....
好吧,我會再加油的....謝謝你了
請問花媽:這台適合新手使用嗎?我才跟學日文,對於日文還不是很熟
中日日中卡一定要買嗎?
我比較過台灣跟日本的價錢(加中日日中卡),差大約3000塊台幣左右
我三月就會去日本留學了
好猶豫是要在日本買還是台灣買喔
[版主回覆01/18/2010 22:10:36]如果光就查日文發音跟意思的話是還不錯用 尤其手寫認字的部分
不過若要用中文查日文怎麼說的話就沒輒了
這台主要是英日 日英 日日 英英 其他如中日 日中查詢功能並不強
初學者建議還是買中日 日中翻譯功能強的機種比較好
至於哪一個機種我就沒研究了
中日卡由於是簡體字 用羅馬拼音的方式輸入 對於習慣用注音輸入的人來說並不好用 不建議買
至於你說要在哪裡買比較好 既然你會去日本當然在日本買比較划算囉
我們都還是特地請朋友從日本帶回來的耶
三月就要去日本留學了喔 好好喔 我也好想去喔 祝你學習愉快喔
花媽謝謝你
後來我買了CASIO XD-SF6300
因為他有免費幫我灌中日日中翻譯軟體
總共花了7200元
如果我去日本買的話(機子$6000 + 中日字典$2000)
而sharp因為沒有內建記憶體~所以沒辦法灌軟體(我忘了問如果我給他記憶卡,是否可以幫我灌= =)
所以決定在台灣購買^^
使用起來跟花媽說的一樣,我的也是簡體字
日查中OK很好用,但是中查日= ="
手寫螢幕有點失望CASIO沒有SHARP的大,字都要寫小小的
筆記的部分也沒有SHARP那麼好用
CASIO的像手卡一樣只有小小張而且只能寫兩面
唯一還蠻特別的是跳查的功能
我可以在日中的字典查字再用跳查的功能跳到明鏡字典或廣辭苑等等其他的字典
因為不同的字典解釋都不一樣
大致上就這樣了,如果有新的發現我會再跟花媽分享的
[版主回覆01/22/2010 13:32:24]恭喜你買到適合的電子字典,其實每個機種都各有利弊,只要適合自己就好
shape的也有跳查的功能
這年頭用翻譯筆快多了 http://greenon.com.tw/epen/ 一刷過就翻譯 ~ 漢王e典筆 掃描 / 翻譯 / 錄音